Грамматика ~잖아(요) в корейском языке используется для подчёркивания информации, которая, как предполагается, уже известна слушающему, или для указания на что-то, что слушатель, возможно, забыл. Эта структура часто встречается в разговорной речи и обычно применяется среди друзей, но не используется в официальном общении или письменной форме. На русский язык можно перевести как “ведь”, “же”.
Время | Структура сопряжения | Примеры сопряжения |
---|---|---|
Прошедшее | A/V + 았/었잖아요 | 가다 -> 갔잖아요 (пошёл) |
Настоящее | A/V + 잖아요 | 덥다 -> 덥잖아요 (жарко) |
Будущее | A/V + (으)ㄹ 거잖아요 | 가다 -> 갈 거잖아요 (пойдёт) |
Важно отметить различие между ~잖아(요), используемой когда и говорящий, и слушающий знают информацию, и ~거든(요), применяемой когда только говорящий знает информацию.
Примеры
- 커피는 뜨겁잖아요. (Кофе (же) горячий.)
- 그녀는 항상 늦잖아요. (Она (ведь) всегда опаздывает.)
- 우리는 내일 시험을 치잖아요. (Завтра (же) у нас экзамен.)
- 이 영화는 너무 재미있잖아요. (Этот фильм (ведь) очень интересный.)
- 그는 좋은 선수잖아요. (Он (же) хороший спортсмен.)
- 겨울은 추웠잖아요. (Зима (же) была холодной.)
- 그들은 오랫동안 친구였잖아요. (Они (ведь) были друзьями долгое время.)
- 내일 비가 올 거잖아요. (Завтра (же) пойдет дождь.)
- 그녀는 노래를 잘 부르잖아요. (Она (ведь) хорошо поет.)
- 당신은 이 문제를 해결할 수 있잖아요. (Вы (же) можете решить эту проблему.)