Грамматика ~ㄹ/을 때 в корейском языке используется для обозначения времени, когда происходит определённое действие или событие. Этот суффикс присоединяется к глаголам и создаёт конструкции, похожие на русские выражения “когда” или “во время того, как/пока”.
Глаголы, Прилагательные, Существительные | Грамматика ~ㄹ/을 때 |
---|---|
먹다 | 먹을 때 |
받다 | 받을 때 |
★ 듣다 | 들을 때 |
타다 | 탈 때 |
모르다 | 모를 때 |
★ 힘들다 | 힘들 때 |
방학 | 방학 때 |
시험 | 시험 때 |
점심 | 점심 때 |
Если глагол заканчивается на согласный звук, используется ~을 때, а если на гласный или ㄹ — ~ㄹ 때. Например, из “먹다” (есть) получается “먹을 때” (когда ест), и из “타다” (ездить) — “탈 때” (когда ездит).
- 먹을 때 친구들과 이야기해요. (Во время еды я общаюсь с друзьями.)
- 공부할 때 커피를 마셔요. (Когда я занимаюсь учёбой, пью кофе.)
- 운동할 때 물을 많이 마셔요. (При занятиях спортом пью много воды.)
- 비가 올 때 뭐를 가져가야 합니까? (Что взять с собой во время дождя?)
- 아침에 일어날 때 스트레칭을 해요. (Утром, после пробуждения, делаю растяжку.)
- 여행갈 때 사진을 많이 찍어요. (Во время путешествий обычно много фотографирую.)
- 졸릴 때 차를 마셔요. (Когда чувствую усталость, пью чай.)
- 가족이 방문할 때 집을 청소해요. (Когда в гости приезжает семья, я убираю дом.)
- 매일 저녁 산책할 때 개와 함께 걸어요. (Вечером на прогулке всегда гуляю с собакой.)
- 아플 때 의사에게 가요. (Если чувствую недомогание, иду к врачу.)
Суффикс 때 также сочетается с существительными для указания времени, связанного с ними. Например, “방학 때” означает “во время каникул”, “시험 때” — “во время экзамена”.
Однако есть исключения: 때 не используется с такими существительными, как “오전” (полдень), “오후” (после полудня), “아침” (утро), а также с названиями времён года и дней недели — в этих случаях предпочтительнее частица ~에.
- 시험 때 도서관에 자주 가요. (Во время экзаменов, я часто хожу в библиотеку.)
- 방학 때 해변에서 자주 수영해요. (Во время каникул, я часто плаваю на пляже.)
- 점심 때 된장찌개를 먹어요. (Во время обеда я ем Твенджан ччигэ (Суп).)
- 저녁 때 책을 읽어요. (Вечером, я читаю книгу.)
Прошедшее время формируется с помощью “~았/었을 때”. Если основа глагола оканчивается на ㅏ или ㅗ, используется ~았을 때, на 하 — 했을 때, на все остальное — ~었을 때. Например, “한국에 살았을 때” переводится как “когда я жил в Корее”.
- 서울에 살았을 때 종종 산책을 했어요. (Когда я жил в Сеуле, я часто гулял.)
- 파리에 갔을 때 에펠탑을 봤어요. (Когда я был в Париже, я видел Эйфелеву башню.)
- 작년에 테니스를 치기 시작했을 때 정말 즐거웠어요. (Когда я начал играть в теннис в прошлом году, это было очень весело.)
- 첫 직장을 가졌을 때 많이 배웠어요. (Когда я получил свою первую работу, я многому научился.)
- 어린이집에서 근무했을 때 창의력을 개발했어요. (Когда я работал в детском саду, я развивал творческие способности.)
- 고등학교에 다녔을 때 음악 밴드에 가입했어요. (Когда я учился в старшей школе, я вступил в музыкальную группу.)
- 이집트에 갔을 때 피라미드를 탐험했어요. (Когда я был в Египте, я исследовал пирамиды.)
В будущем времени ~ㄹ/을 때 часто употребляется с глаголом в будущем времени в конце предложения, например, “한국에 살 때 한국어를 공부할 거예요” (когда я буду жить в Корее, я буду изучать корейский).
- 한국에 살 때 한글을 배울 거예요. (Когда я буду жить в Корее, я буду учить корейский алфавит (한글).)
- 프랑스에 여행할 때 파리를 방문할 거예요. (Когда я поеду во Францию, я посещу Париж.)
- 대학원에 다닐 때 마케팅을 공부할 거예요. (Когда пойду в аспирантуру, я буду изучать маркетинг.)
- 겨울 방학할 때 캐나다로 스키 여행을 갈 거예요. (Во время зимних каникул я поеду на лыжный отдых в Канаду.)
- 일본에 살 때 일본어를 마스터할 거예요. (Когда буду жить в Японии, я овладею японским языком.)
- 이탈리아에 여행할 때 로마의 역사적인 장소들을 탐험할 거예요. (Когда буду путешествовать в Италии, я исследую исторические места Рима.)
- 미술 학교에 다닐 때 그림을 그릴 거예요. (Когда пойду в художественную школу, я буду рисовать.)
- 가을 방학 때 남미를 여행할 거예요. (Во время осенних каникул я собираюсь путешествовать по Южной Америке.)
- 중국에 살 때 중국 요리를 배울 거예요. (Когда буду жить в Китае, я научусь готовить китайские блюда.)
- 호주에서 여행할 때 대자연을 경험할 거예요. (Когда буду путешествовать в Австралии, я наслажусь великолепием природы.)
어렸을 때 очень часто используется для описания детства или юности, как в примере “어렸을 때 학교에 가는 것을 좋아했어요” (когда я был молод, мне нравилось ходить в школу).
- 어렸을 때 운동을 자주 했어요. (В детстве, я часто занимался спортом.)
- 어렸을 때 책 읽는 것을 매우 좋아했어요. (В детстве, мне очень нравилось читать книги.)
- 어렸을 때 자주 여행을 다녔어요. (В детстве, я часто путешествовал.)
- 어렸을 때 가족과 함께 많은 시간을 보냈어요. (Когда я был ребенком, я проводил много времени с семьей.)
- 어렸을 때 할머니 집에서 살았어요. (В детстве, я жил у бабушки.)
- 어렸을 때 그림 그리기를 좋아했어요. (В детстве, я любил рисовать.)
- 어렸을 때 매일 공원에 갔어요. (В детстве, я каждый день ходил в парк.)
- 어렸을 때 빵을 만드는 것을 배웠어요. (В детстве, я научился печь хлеб.)
- 어렸을 때 과학이 제일 좋아하는 과목이었어요. (Когда я был маленьким, наука была моим самым любимым предметом.)
- 어렸을 때 매주 할아버지와 낚시를 갔어요. (Когда я был ребенком, каждую неделю я ходил с дедушкой на рыбалку.)
Важно различать употребление ~ㄹ/을 때 и ~(으)면: первое подчёркивает конкретное время совершения действия, второе — гипотетическую ситуацию.
- ~ㄹ/을 때 (конкретное время)
- 커피를 마실 때 책을 읽어요. (Когда пью кофе, я читаю книгу.) — Указывает на конкретное время, когда происходит действие.
- 비가 올 때 우산을 써요. (Когда идет дождь, я использую зонт.) — Описывает действие, происходящее в конкретное время (когда идет дождь).
- 여행할 때 사진을 많이 찍어요. (Когда путешествую, я много фотографирую.) — Указание на действие во время путешествия.
- ~(으)면 (гипотетическая ситуация):
- 커피를 마시면 책을 읽어요. (Если я пью кофе, я читаю книгу.) — Более гипотетическое или условное действие, не связанное с конкретным временем.
- 비가 오면 우산을 써요. (Если идет дождь, я использую зонт.) — Выражает условие, при котором действие будет выполнено (если пойдет дождь).
- 여행하면 사진을 많이 찍어요. (Если я путешествую, я много фотографирую.) — Условие для действия, не обязательно связанное с конкретным временем путешествия.
Эти примеры демонстрируют, что конструкция ~ㄹ/을 때 обычно используется для описания действий, происходящих в определённый момент времени (будь то настоящее, прошлое или будущее), тогда как форма ~(으)면 применяется для выражения более общих или условных действий.