В корейском языке грамматическая конструкция ~는 바람에 используется для обозначения причины, которая приводит к нежелательному результату. Она подразумевает наличие непреднамеренной и внешней причины и обычно применяется в прошедшем времени, чтобы выразить отрицательный исход событий.
Грамматика применяется с глаголами действия, но может использоваться с глаголами состояния (прилагательное), преобразованными с помощью ~아/어지다.
Глагол | Сопряжение с ~는 바람에 |
---|---|
하다 | 하는 바람에 |
내다 | 내는 바람에 |
가다 | 가는 바람에 |
먹다 | 먹는 바람에 |
오다 | 오는 바람에 |
Важно отметить, что данная конструкция не используется в предложениях, где присутствует побудительное или повелительное наклонение.
Также следует различать ~는 바람에 от конструкции ~느라고, где действия субъекта приводят к конкретному результату.
Примеры
- 길에서 갑작스런 폭우가 쏟아지는 바람에 우산이 없어서 전부 젖었어요. (На улице внезапно начался ливень, а у меня не было зонтика, и я промок.)
- 수도관이 터지는 바람에 집 전체가 물에 잠겼어요. (Прорвало водопровод и затопило весь мой дом.)
- 고양이가 밤새 울어대는 바람에 잠을 제대로 못 잤어요. (Из-за того, что кошка всю ночь мяукала, я не смог нормально спать.)
- 큰 눈이 내리는 바람에 비행기가 결항되었어요. (Из-за сильного снегопада, рейс был отменен.)
- 엘리베이터가 고장 나는 바람에 계단을 이용해야 했어요. (Из-за поломки лифта, пришлось пользоваться лестницей.)
- 비가 오는 바람에 약속을 취소했어요. (Я отменил встречу, потому что шел дождь.)
- 버스가 늦는 바람에 회의에 제시간에 도착을 못 했어요. (Я не успел на встречу вовремя, потому что автобус опоздал.)
- 컴퓨터가 고장 나는 바람에 보고서를 못 썼어요. (Мой компьютер сломался, и я не смог написать отчет.)
- 감기에 걸리는 바람에 여행을 가지 못했어요. (Я не смог поехать в путешествие, потому что простудился.)
- 휴대폰을 잃어버리는 바람에 갑자기 연락이 끊겼어요. (Из-за того, что я потерял телефон, у меня внезапно прервалась связь.)